<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mir-Hossein Mousavi’s Norouz Message</title>
	<atom:link href="http://khordaad88.com/?feed=rss2&#038;p=1408" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://khordaad88.com/?p=1408</link>
	<description>The Election, the aftermath and the green movement</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Aug 2010 15:27:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mir-Hossein Moussavis Neujahrsbotschaft &#171; Julias Blog</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1061</link>
		<dc:creator>Mir-Hossein Moussavis Neujahrsbotschaft &#171; Julias Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 00:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1061</guid>
		<description>[...] (Persisch): Kalemeh (ohne Link) Übersetzung Persisch-Englisch: Khordaad88 Quelle (Englisch): http://khordaad88.com/?p=1408 Referenziert von Enduring America Deutsche Übersetzung: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Persisch): Kalemeh (ohne Link) Übersetzung Persisch-Englisch: Khordaad88 Quelle (Englisch): <a href="http://khordaad88.com/?p=1408" rel="nofollow">http://khordaad88.com/?p=1408</a> Referenziert von Enduring America Deutsche Übersetzung: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trisha Klawe</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1053</link>
		<dc:creator>Trisha Klawe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 11:46:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1053</guid>
		<description>Thank you so much for the hefty translation work.  When attempting to grasp a situation, language is critical; your efforts are therefore crucial to our ability to support the Iranians on ground.  A happy happy New Year to all.  Trisha Klawe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much for the hefty translation work.  When attempting to grasp a situation, language is critical; your efforts are therefore crucial to our ability to support the Iranians on ground.  A happy happy New Year to all.  Trisha Klawe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mir-Hossein Mousavi’s Norouz Message &#124; Planet-Iran.com</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1050</link>
		<dc:creator>Mir-Hossein Mousavi’s Norouz Message &#124; Planet-Iran.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 04:50:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1050</guid>
		<description>[...] Kaleme and Khordaad 88 March 18,  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Kaleme and Khordaad 88 March 18,  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1048</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 22:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1048</guid>
		<description>So... the green movement&#039;s is supposed to rely on the constitution. How are we going to rely on a law written so that it gives preference to the whims of one single person rather than the ideals and aspiration of a population? The same law that gives unlimited power to this so called &quot;Supreme Leader&quot; and dares to insult the intelligence of every Iranian by controlled election through the supervision of that false triangle of which we all know about. Today&#039;s state of Iran is the product of that constitution, and through history its been proven again and again that such oppressive constructs will always work against the people and for the interest of the few, no matter how much Mr.Mousavi wishes it to be otherwise, a law&#039;s worth is its consequences. The constitution is written specifically to allow a dictatorship to thrive and to give it enough power to do as they please while maintaining a facade of democracy, if truly the green movement is to strengthen that system then Iran is truly doomed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So&#8230; the green movement&#8217;s is supposed to rely on the constitution. How are we going to rely on a law written so that it gives preference to the whims of one single person rather than the ideals and aspiration of a population? The same law that gives unlimited power to this so called &#8220;Supreme Leader&#8221; and dares to insult the intelligence of every Iranian by controlled election through the supervision of that false triangle of which we all know about. Today&#8217;s state of Iran is the product of that constitution, and through history its been proven again and again that such oppressive constructs will always work against the people and for the interest of the few, no matter how much Mr.Mousavi wishes it to be otherwise, a law&#8217;s worth is its consequences. The constitution is written specifically to allow a dictatorship to thrive and to give it enough power to do as they please while maintaining a facade of democracy, if truly the green movement is to strengthen that system then Iran is truly doomed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mousavi&#8217;s Norooz Message &#124; Persian2English</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1044</link>
		<dc:creator>Mousavi&#8217;s Norooz Message &#124; Persian2English</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:02:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1044</guid>
		<description>[...] Translation by: Khordaad88 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Translation by: Khordaad88 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WSJ: Iran Opposition Leader Lashes Out at Regime</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1042</link>
		<dc:creator>WSJ: Iran Opposition Leader Lashes Out at Regime</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 14:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1042</guid>
		<description>[...] Khordaad88:  Mir-Hossein Mousavi’s Norouz Message [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Khordaad88:  Mir-Hossein Mousavi’s Norouz Message [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mir-Hossein Moussavis Neujahrsbotschaft &#171; Julias Blog</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1041</link>
		<dc:creator>Mir-Hossein Moussavis Neujahrsbotschaft &#171; Julias Blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 12:15:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1041</guid>
		<description>[...] (Persisch): Kalemeh (ohne Link) Übersetzung Persisch-Englisch: Khordaad88 Quelle (Englisch): http://khordaad88.com/?p=1408 Deutsche Übersetzung: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte Link angeben Anmerkungen in eckigen [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Persisch): Kalemeh (ohne Link) Übersetzung Persisch-Englisch: Khordaad88 Quelle (Englisch): <a href="http://khordaad88.com/?p=1408" rel="nofollow">http://khordaad88.com/?p=1408</a> Deutsche Übersetzung: Julia, bei Weiterveröffentlichung bitte Link angeben Anmerkungen in eckigen [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Julia</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1040</link>
		<dc:creator>Julia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 10:36:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1040</guid>
		<description>Thank you very much, dear people of Khordaad88, for doing the great job translating all the important statements. Your translations are always very comprehensible and clear, and I imagine what a lot of work was put into them. Those who can not read Farsi appreciate your efforts very much.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much, dear people of Khordaad88, for doing the great job translating all the important statements. Your translations are always very comprehensible and clear, and I imagine what a lot of work was put into them. Those who can not read Farsi appreciate your efforts very much.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maliheh: RT @rupertbu: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi’s #Norouz Message: http://bit.ly/c7pWAl #iranelection #neda &#124; Hashtags</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1038</link>
		<dc:creator>Maliheh: RT @rupertbu: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi’s #Norouz Message: http://bit.ly/c7pWAl #iranelection #neda &#124; Hashtags</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 04:12:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1038</guid>
		<description>[...]  RT @rupertbu: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi’s #Norouz Message: http://khordaad88.com/?p=1408 #iranelection #neda  5 minutes [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  RT @rupertbu: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi’s #Norouz Message: <a href="http://khordaad88.com/?p=1408" rel="nofollow">http://khordaad88.com/?p=1408</a> #iranelection #neda  5 minutes [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi's Norouz Message &#124; Iran Today</title>
		<link>http://khordaad88.com/?p=1408&#038;cpage=1#comment-1037</link>
		<dc:creator>Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi's Norouz Message &#124; Iran Today</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 02:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://khordaad88.com/?p=1408#comment-1037</guid>
		<description>[...] See the original post: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi&#039;s Norouz Message [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] See the original post: Khordaad 88 » Blog Archive » Mir-Hossein Mousavi&#39;s Norouz Message [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
